Dwaj Galowie, których zadaniem jest noszenie na tarczy wodza Asparanoiksa zatruli się nieświeżą rybą. Tak zaczyna się kolejna awantura między mieszkańcami galijskiej wioski. Brak świeżych ryb sprawia, że Asteriks i Obeliks wypływają w morze. A ponieważ nie mają żadnego doświadczenia jako rybacy - zamiast zarzucić sieć, po prostu ją wyrzucają. Potem zaczyna się sztorm i łódź bohaterów zaczyna płynąć w nieznanym kierunku. Kiedy dobija do jakiegoś lądu, Galowie są tak głodni, że zajadają się. indykiem nadziewanym niedźwiedziem! Przystrojonych w pióropusze tubylców biorą za Rzymian, potem za Traków albo Kreteńczyków i usilnie starają się opowiedzieć dziwnym mieszkańcon nieznanej krainy, kim są. Kiedy jednak wódz wioski zamierza ożenić Obeliksa ze swoją córką, przyjaciele wsiadają do dziurawej łodzi i odpływają - byle dalej. Na morzu napotykają wikingów i trafiają do ich krainy - jako przedstawiciele nowego świata!
UWAGI:
Tytuł oryginału: La grande traversée. Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody [>>] Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst René Goscinny ; rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Jolanta Sztuczyńska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 011089 od dnia:2024-05-08 Wypożyczona, do dnia: 2024-06-10
Spokojne życie mieszkańców galijskiej wioski zakłóciło niecodzienne wydarzenie. Panoramiks złamał złoty sierp, którego używał do ścinania jemioły - najważniejszego składnika magicznego wywaru. A bez wywaru Galowie stracą swą nadludzką siłę. Asteriks i Obeliks postanawiają pomóc druidowi i udają się w podróż do odległej Lutecji, w której wyrobem najlepszych złotych sierpów zajmuje się Ameriks - daleki kuzyn Obeliksa. Kiedy wreszcie po długiej wędrówce docierają na miejsce, okazuje się, że Ameriksa porwali barbarzyńcy. Dzielni Galowie muszą go odnaleźć.
UWAGI:
Tytuł oryginału: La serpe d`or. Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygodę Asteriksa. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: tekst: René Goscinny ; rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Jarosław Kilian].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Legendarni bohaterowie Asteriks i Obeliks ponownie wyruszają na poszukiwanie przygody!Obeliks po raz pierwszy od czasów dzieciństwa dostaje możliwość wypicia cudownego magicznego wywaru, który daje galijskim wojownikom nadludzką siłę. Niestety, Obeliks nie zna umiaru i wypija cały kocioł napoju! Efekty są opłakane - bohater zamienia się w kamień. Aby odczynić czar, druid Panoramiks przygotowuje kolejny magiczny wywar, tyle że pod jego wpływem Obeliks zamienia się w dziecko. Dopiero po tym zdarzeniu rozpoczynają się prawdziwe przygody Galów, którzy, by przywrócić Obeliksowi jego dawną postać, muszą wyruszyć w daleką morską wędrówkę. Trafią nawet na Atlantydę...
UWAGI:
Tytuł oryginału: La galere d`Obélix. Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody [>>] Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst i rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Marek Puszczewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 010724 od dnia:2024-05-09 Wypożyczona, do dnia: 2024-06-10
Pewnego spokojnego ranka Asteriks znajduje na progu swej chaty porzucone niemowlę. Nieustraszony Gal wpada w panikę! Najwyraźniej jakiś bocian zakpił sobie z niego, choć są osoby w wiosce, które podejrzewają, że dziecko porzucone przed domem wojownika dowodzi wprost, kto jest jego ojcem... Obeliks dzielnie wspiera przyjaciela, pomaga karmić i zabawiać malca, ale gdy ten wypija z mlekiem odrobinę magicznego wywaru, staje się niebezpieczny dla ludzi i zwierząt. Dzielni Galowie muszą odnaleźć jego rodziców. W tym celu wyruszają do położonych w pobliżu wioski obozów rzymskich. Żaden z legionistów nie przyznaje się do ojcostwa, ale Asteriks i Obeliks odkrywają, że sam prefekt rozkazał przeprowadzić spis ludności pod pretekstem poszukiwania dziecka...
Syn Asteriksa to jeden z najpopularniejszych albumów w całej serii, wielokrotnie wznawiany w milionowych nakładach.
UWAGI:
Tytuł oryginału: Le fils d`Astérix. Rok wydania na podstawie strony internetowej księgarni taniaksiazka.pl. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają [>>] przygody Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst i rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Jolanta Sztuczyńska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 011089 od dnia:2024-05-08 Wypożyczona, do dnia: 2024-06-10